Desarrollo Profesional Continuo

¿He mencionado ya que me mueve un fuerte deseo de aprender? Por eso, aprovecho todas las oportunidades de formación continua que se me ofrecen para mantener mis conocimientos al día. A continuación, algunos de mis logros en materia de DPC:
  • Übersetzungsschwierigkeiten in der Video-Spiel-Lokalisierung | K. Kim, BDÜ, 2024
  • Become an SEO-savvy Translator | T. Sousa, TAGS Language Solutions, 2023
  • Keine Fragen, bitte liefern? Ein Spiel (übersetzen) auf Wohl oder Übel | K. Kim, BDÜ, 2023
  • Dungeons, Passives and Pets – Spieleübersetzer und ihr Hintergrundwissen Teil 1 + 2 | K. Kim, BDÜ, 2023
  • Mobile App Localization for Translators | D. Pawlak, 2023
  • How to translate and localize websites Level 1 +2 | D. Pawlak, 2023
  • Artikel, Newsletter & Co.: Tipps und Tricks zum Verfassen und Übersetzen von Marketingtexten | C. Seebothe, BDÜ, 2021
  • SEO for Translators | T. Sousa, CIOL, 2021
  • SEO-Keyword-Recherche | T. Reinfurth, BDÜ, 2021
  • Marketing Translation Course | M. Scheibengraf, Crisol Translation Services, 2021
  • How To Translate Marketing Text | K. Hornsby, CIOL, 2021
  • Website Localisation | D. Pawlak, Financial Success Summit for Translators 2021
  • Subtitling | K. O’Donovan, Financial Success Summit for Translators 2021
  • SEO Translation | M. Rhodes, Financial Success Summit for Translators 2021
  • The global and diverse language market | Ashton University, 2021
  • Proofreading and Copywriting for Translators: Tips, Tools and Techniques | P. Willitts, CIOL, 2021
  • Die Sprache der Werbung – Geschichte, Tipps, Fauxpas | I. Thormann, CIOL, 2021
  • Translation Terminology and Technology | A. Frankenberg-Garcia and R. Lackey, CIOL, 2020
  • International Translation Day 2020 | ProZ
  • MT post-editing | A. Zaretskaya, TWB, 2020